top of page
I can bring in expert translators if need-be to decipher American-English training into various global languages (over 40 to be precise).  It's important to note that when working with difference cultures, it's imperative to consider cross-culture behaviors and understanding; so when developing training, we (the translators and myself) take this into account.
 
I will also assist you with persons that are audio-challenged and incorporate closed captioning.  When developing international training, it is usually for a self-paced training (WBT) or virtual instructor-led training (VILT).
  • Translate text, audio and closed caption
  • Take into account cultural misinterpretations

International Training

Learn

aprender

apprendre

μαθαίνω

学习

学びます

Here are some samples of my international translation work

учить

уча

сурах

belajar

bottom of page